Comment utiliser HABER en espagnol ? auxiliaire AVOIR

comment-utiliser-haber-en-espagnol-auxiliaire-avoir

Hola, voici l’article de la semaine: auxiliaire AVOIR / auxiliaire HABER en espagnol.

HABER est UNIQUEMENT un auxiliaire utilisé pour former les temps composés. nous verrons dans un autre article le verbe tener.

Il peut aussi apparaître dans des expressions impersonnelles.

Dans cet article, tu vas découvrir comment utiliser haber, avec des règles simples, des exemples concrets, et des astuces pour parler correctement l’espagnol.

Utilisations d’avoir

UTILISATIONVERBE AUXILIAIRE
françaisavoiravoir
espagnol« tener »« haber »

l’auxiliaire des temps composés

Comme en français, certains temps en espagnol se forment avec un auxiliaire + participe passé.
En espagnol, l’auxiliaire utilisé est haber.

Formation du passé composé :

[haber conjugué] + participe passé

Exemples :

Ils/Elles ont fait – Han hecho

J’ai mangé – He comido

Tu as parlé – Has hablado

Il/Elle a fini – Ha terminado

Nous avons vu – Hemos visto

Conjugaison de l’auxiliare HABER au présent de l’indicatif.

Presente verbo haber


Yo he

has

Él / Ella / usted ha

Nosotros hemos

Ustedes han
Vosotros habéis

Ellos / Ellas / Ustedes han

Present verbe avoir


J’ai

Tu as

Il /Elle a

Nous avons

Vous avez

Ils / Elles ont

Dans ces cas, « haber » est utilisé avec le participe passé du verbe principal pour former des temps composés, comme le passé composé.

Passé composé. exemples.

Pasado compuesto


(Yo) he comido muy rico.

(Tú) has bailado mucho toda la noche.

Él / Ella ha estudiado francés.

Nosotros hemos vendido el departamento.

Ustedes han escogido el mejor lugar para festejar.
Vosotros habéis escogido el mejor lugar para festejar.

Ellos / Ellas han visitado el museo de Louvre.

Passé composé.


J’ai très bien mangé

Tu as beaucoup dansé toute la nuit.

Il /Elle a étudié le français.

Nous avons vendu l’appartement.

Vous avez choisi le meilleur endroit pour faire la fête.

Ils / Elles ont visité le musée du Louvre.

Hay un gato en el jardín.
Il y a un chat dans le jardin.

Hay mucha gente aquí.
Il y a beaucoup de monde ici.

Hay tres habitaciones en este departamento.
Il y a trois chambres dans cet appartement.

Hay una fiesta esta noche.
Il y a une fête ce soir.

Hay una comida en casa de mi tío.
Il y a un déjeuner chez mon oncle.

En mi habitación hay una cama, un escritorio y una silla.
Dans ma chambre, il y a un lit, un bureau et une chaise.

Troisième personne du singulier pour indiquer le temps atmosphérique.

Ha llovido toda la tarde.

Ha nevado mucho este invierno.

Que gusto que sigamos en contacto, si quieres seguir progresando en español, déjame tu comentario.
Je suis ravi que nous restions en contact. Si tu souhaite continuer à progresser en espagnol, laisse-moi ton commentaire.

Tu veux vérifier si tu utilises bien haber ? Poste ton exemple ci-dessous.

¡ Hasta pronto !

Avez vous aimé cet article , vous êtes libre de le partager : )

Vous aimerez aussi...

6 réponses

  1. Dieter dit :

    Article avec une clarté exceptionnelle dans ses explications. Voici cinq phrases courantes en espagnol utilisant le verbe « haber » dans différents contextes :

    Temps composé: « He comido en ese restaurante varias veces. » (J’ai mangé dans ce restaurant plusieurs fois.)
    Expression du temps atmosphérique: « Ha llovido todo el día. » (Il a plu toute la journée.)
    Forme impersonnelle pour indiquer la présence de quelque chose: « Hay muchas personas en la fiesta. » (Il y a beaucoup de personnes à la fête.)
    Expression d’une obligation ou nécessité: « Hay que estudiar para el examen. » (Il faut étudier pour l’examen.)
    Indiquer l’existence dans le passé: « Ha habido un error en el cálculo. » (Il y a eu une erreur dans le calcul.)

  2. Mickaël dit :

    Article très clair et utile pour comprendre l’utilisation de ‘haber’ en espagnol. Les exemples donnés simplifient grandement la compréhension de ce verbe auxiliaire. Pouvez-vous également donner des conseils sur les erreurs courantes à éviter en utilisant ‘haber’ pour les apprenants de l’espagnol ? »

  3. Pauline dit :

    Merci pour cet article très clair. Haber et tener, tout comme ser et estar ou por et para sont difficiles pour les francophones ! ¡He leído con mucho placer tu explicación y ahora creo que ya lo tengo todo claro!

Laisser un commentaire

Reçois gratuitement ton bonus

"5 clefs pour  parler espagnol aisément"